More on The Book

Publication of The Book is still a few months away (if you haven’t circled August 23 on your calendar with a fat red marker pen, I urge you to do so right now), but I thought it might be nice to take a closer look at the book itself, both inside and out.

Read more →

Shady Characters in Polish is Ciemne typki

First things first: happy new year! Welcome back.

For me, the new year has started with a bang: courtesy of Robert Oleś at Varsovian publishers d2d.pl, Shady Characters is now available in Polish! Translated by Magdalena Komorowska and entitled Ciemne typki (I am reliably informed that this is quite a clever pun in Polish), the book is available now from empik.com and other online stores. If you read Polish, have a Polish friend who might enjoy a book about unusual punctuation, or, hell, you already have an English edition and you’re just a damn completist, now’s the time to lay your hands on a copy.

Read more →

It’s (traditional Chinese) paperback publication day!

Another day, another edition of Shady Characters! The handsome book on the right is the Chinese complex characters (also called traditional characters) edition, courtesy of Taiwan’s Rye Field Publications. The cover design is by Chang Lien Hung, aka elf-19, and I can promise you that it is far better looking in real life than my terrible photo makes it out to be. It is available now for ¥360. I’d love to hear what Chinese-literate readers might think of it — if you lay your hands on a copy, please leave a comment below or drop me a line via the contact form!

Read more →

You are reading posts filed under book.