Miscellany № 28: Save the Tironian et!

Readers will, of course, be familiar with the interrobang (‽), that most Madison Avenue of punctuation marks. Its name, like its shape, is equal parts question and exclamation: the Latin interrogatio, for a rhetorical question,1 combines with ‘bang’, a slang term for the exclamation mark. Until I started researching the history of the interrobang I had never come across this use of the word ‘bang’, but a quick check of the Typographic Desk Reference soon dispelled my ignorance: the TDR also lists ‘exclamation point’, ‘screamer’ and the rather risqué ‘dog’s cock’ as alternatives.2

Read more →

Miscellany № 21

Mental Floss recently published a primer on the many and varied uses of the em (—) and en dashes (–), including a mention of my personal favourite, the “compound adjective hyphen”. This is the case where a compound term such as “Pulitzer Prize” is joined to another term not with a hyphen but instead an assertive en dash to yield, for instance, “Pulitzer Prize–winning journalist”. And if your interest is piqued by Mental Floss’s brief treatment of the usage of the dash, then hopefully the chapter on its history in the upcoming Shady Characters book will be worth waiting for!

Read more →

Miscellany № 20: On Typewriters

Recently I was lucky enough to take a break from editing the Shady Characters manuscript with an entertaining trip to New York City to visit Brendan Curry, my editor, and Penny Speckter, to whom dedicated readers will require no introduction. (More on that in a week or two, I hope.) In amongst the various punctuation-related news items that popped up since I was away, however, one story in particular caught my eye: the last new typewriter to be manufactured in the UK came off the production line at the Brother factory in Wrexham, Wales, at the end of November this year.1 It is the end of an era, and one that bears a little attention.

Read more →